
Брейди рассмеялся.
— Когда-то давно, в нашем общем прошлом, ты только и делала, что старалась усложнить мою жизнь. Единственное, что изменилось, — теперь тебе за это платят. — Он откинулся на спинку кресла и скрестил руки. — Неплохая работа.
— Неплохая. И зарабатываю я тоже неплохо.
Она удобнее устроилась в кресле, и Брейди пришлось очень постараться, чтобы, не отводя взгляд, продолжать смотреть ей прямо в лицо.
— А так как зарабатываю я неплохо, то к работе отношусь весьма серьезно, — продолжала Эрин. — Мы с тобой будем на связи постоянно, и ты мне будешь сообщать все, что сможешь узнать, чтобы я готовила информацию для прессы. Все публичные заявления будут исходить от меня, никто другой не должен общаться с журналистами.
— Кто это сказал?
— Это я говорю. По просьбе мэра, разумеется.
— Хорошо, я согласую этот вопрос с начальством.
— Думаю, мэр уже договорился.
Брейди неслышно выругался. Его начальник, комиссар Дуглас, был назначен Хенли и в дальнейшем, после выборов, рассчитывал на его протекцию. К черту обоих! Речь идет о безопасности его расследования.
— Согласовывай со мной свои заявления. — Эрин снова положила ногу на ногу. — Если ты как следует подумаешь, то поймешь, что я облегчаю тебе жизнь. Тебе вообще не придется общаться с прессой — только со мной.
Брейди уставился на нее в изумлении. Она просто ненормальная, если думает, что может давать ему указания, как мальчишке.
Эрин было трудно смутить.
— Не мучайся, детектив. Уверена, мы отлично справимся.
— Мне нравится твой оптимизм. — Брейди решительно поднялся из кресла.
Впервые он почувствовал ее замешательство. Прекрасно. Надо запомнить, как это произошло, и повторить. Ему это понадобится.
— Подожди, мне надо почитать твои рапорты, — в голосе Эрин слышалась неуверенность.
