Витторио улыбнулся, явно довольный ее ответом. В комнату вошел помощник и принес кувшин лимонада и два бокала.

После того как помощник ушел, Ана налила лимонад в бокалы и протянул один из них Витторио.

— Таким образом, — сказала она, когда они оба в молчании отпили лимонад, — вы вернулись, наконец, из ваших заграничных путешествий. Вы решили остаться здесь навсегда?

— Вроде бы. Я понимаю, что слишком долго отсутствовал. — Он поджал губы и посмотрел на Ану таким тяжелым взглядом, что та на мгновение опешила.

— Вы рады, что вернулись? — спросила она и выдержала его взгляд в упор, в котором читались непонятные эмоции.

— Да.

Ана кивнула:

— Тем не менее вам нравилось путешествовать.

— Нравилось. — Он с тихим стуком поставил бокал на журнальный столик. — И вне сомнения, мои путешествия были связаны с бизнесом. Однако иногда к бизнесу примешиваются удовольствия.

Она усмехнулась:

— Должна признаться, я не понимаю, почему вы пришли сюда. Замечательно, что вы вернулись в Венето, конечно, но следует признать: у нас с вами очень мало общего.

Он наклонился вперед, чтобы взять бокал с лимонадом, и она уловила мускусный аромат его одеколона. Непреднамеренно, инстинктивно она прижалась спиной к диванным подушкам. Он еще раз посмотрел на нее в упор.

— На самом деле, Ана, я пришел пригласить вас на ужин.

«Он решил пригласить меня на свидание?»

— Я вижу, вы удивлены.

— Да. — Она прижала холодный бокал к разгоряченной щеке и криво усмехнулась. — Мы не виделись много лет, и в любом случае… — Она умолкла и прикусила губу чуть не до крови.

Витторио улыбнулся, глядя на ее рот, и Ана поняла, что он забавляется, наблюдая за ее неуверенностью.



11 из 113