— Я знала, что ты это скажешь.

— Это облегчает мне задачу, — сказал он.

— Облегчает? — повторила она и услышала язвительные нотки в своем голосе.

С каких это пор она стала настолько циничной? С того момента, когда Витторио предложил ей брак по расчету, или раньше? Задолго до его предложения?

— Некоторые женщины, — осторожно произнес Витторио, — не приемлют брака, основанного на общих принципах…

— На принципах бизнеса, ты хочешь сказать.

— Да, — через секунду ответил Витторио. — Но ты должна понимать, я имею в виду настоящий брак… — Он сделал паузу. — Настоящий брак в полном смысле этого слова.

Хоть Ана и была наивной девственницей, но отлично понимала, о чем говорит Витторио. На миг она закрыла глаза, желая изгнать из головы нежелательный образ: старинная кровать с балдахином и множеством подушек, обнаженный Витторио под простыней…

Ана повернулась к бильярдному столу.

— Таким образом, — сказала она, небрежно прицеливаясь, — ты говоришь о сексе.

— Да, — совершенно равнодушно ответил Витторио. — Я хочу детей. Мне нужны наследники.

— Ты решил жениться только ради них?

Он колебался лишь секунду:

— Они — основная причина моей женитьбы.

Не понимая почему, Ана почувствовала разочарование. Конечно, такой человек, как Витторио, хотел бы иметь детей и обладал правом жениться ради рождения наследников. Он имеет графский титул, у него есть замок и бизнес, который следует передать своему наследнику. Вне сомнения, он особенно обрадуется сыну. При мысли о том, что у нее может родиться сын от Витторио, Ана испытала радостное волнение.

Витторио поднял брови:

— Ты хочешь иметь детей, Ана?

Вопрос, произнесенный низким, хрипловатым голосом, показался ей слишком интимным. Она неожиданно затрепетала всем телом и отвернулась от Витторио.

— Да, я думаю, что хочу.

— Ты не уверена?



25 из 113