Он сидел на кровати, глядя на девушку. Свежая кровь просочилась сквозь повязку. Накинув на себя шерстяное одеяло, Джози, подбоченясь, бросила:

– Вашу одежду я замочила в ведре с водой. Если посидите тихо, можно попробовать остановить кровь. Если нет, то теряйте сознание где-нибудь в другом месте.

Кен дотронулся до раненого плеча и затих. Маленькая женщина, сидевшая в нескольких шагах от него и изучавшая узор на одеяле, легко поставила его на место. Не спуская с нее глаз, он откинулся на подушки и стиснул зубы.

С трудом пытаясь сконцентрироваться на чем-нибудь, кроме своей боли, он стал рассматривать женщину. Или она девушка? Трудно сказать из-за одеяла у нее на плечах. Ее светлые волосы были спутаны после сна, серые глаза казались слишком большими для узкого овального лица. Когда он был молодым, то всегда интересовался, как бы девушка выглядела раздетой; теперь же представил, как бы она выглядела одетой. Смутное воспоминание мелькнуло в сознании. Он взглянул на тыльную сторону своей руки, бросил быстрый взгляд на ее грудь…

– Ты живешь здесь?

Она покачала головой, и золотистые волосы наполовину закрыли лицо.

– Я живу у подножия горы, в маленьком городке Хоук-Холлоу. А сюда перебралась, чтобы пожить одной. Думаю, вам повезло, что мои отец и братья – туповатые ребята.

Кен не смог проследить за ее логикой. Какое отношение ее родные имеют к его персоне? Впрочем, она права: ему явно улыбнулась удача, что он набрел на эту хижину. Он был прямо-таки счастливчиком, ведь он сейчас в тепле и рядом есть кто-то, кто о нем заботится. Однако он был слишком горд, чтобы признать это.

Девушка была худенькой. Это было заметно даже через толстое одеяло и фланелевую рубашку.

– А ты сильнее, чем кажешься с первого взгляда, – удивился Кен. – Не представляю, как тебе удалось справиться с такой громадиной, как я.



7 из 110