Барбара насторожилась.

— Но ведь эта дорога не приведет нас в центр.

— Разумеется. Мы едем ко мне домой. Там и поужинаем.

— А если откажусь ехать к вам домой, Алекс Мэлоун?

Он чертовски красив и слишком самоуверен. Настоящий пират. Его густые черные волосы были слегка подернуты на висках сединой. Лицо — сама мужественность: высокие скулы, резко очерченный подбородок, серо-зеленые проницательные глаза, а губы…

— Тогда я отвезу вас обратно в центр, — сказал Алекс.

Несмотря на усталость и пережитые волнения, царственному виду Барбары могла бы позавидовать сама королева Виктория. Сейчас она казалась ему еще пленительнее, чем раньше. Без очков, которые были на ней в казино, она выглядела моложе и беззащитнее.

— Вы всегда носите очки?

— Редко. Просто в последнее время глаза стали уставать. Слишком много волнений и бессонных ночей.

— Уверяю вас, что сегодня вы прекрасно выспитесь.

— И я действительно могу на это рассчитывать? — Как было бы здорово хоть раз расслабиться и ни о чем не думать. Что же такое есть в этом мужчине, практически полном незнакомце, что вызывает в ней доверие к нему? Может, у него такая особая аура надежности? Или это страх и усталость притупили ее сознание, заставляя забыть об осторожности и совершать безумные поступки?

— Вы ставите под сомнение мою честь, леди.

— Честь игрока?

— Существует и такая. — У него сложилось впечатление, что она пускает в ход свой острый язычок в целях самозащиты. Но от кого она защищается? Кто ее преследует? Какая опасность ей угрожает? Столько вопросов, и ни одного ответа. Но я обязательно до всего докопаюсь, пообещал себе Алекс. — Мы можем ехать?

Барбара плюхнулась обратно на сиденье.

— Может, для нас обоих будет лучше сейчас расстаться и забыть…

— Ни слова больше, Барбара. Давайте поужинаем и расслабимся, а потом уж обсудим, что делать дальше. Идет?



12 из 140