Олимпия перелистнула несколько страниц старой книги, после чего случайно бросила взгляд на Дрейкотта.

Она подумала, что лицо Дрейкотта определенно выражало что-то странное, вызывавшее у нее чувство неловкости.

Она не могла поймать его взгляд - казалось, он сосредоточен на чем-то внизу.

- Вы сказали, свадебные ночные ритуалы, мисс Вингфилд?

- Да, и очень необычные. - Олимпия нахмурила брови, сосредоточиваясь. - Жених преподносит невесте большой золотой слиток в форме фаллоса.

- Вы сказали, фаллоса, мисс Вингфилд? - Дрейкотт говорил каким-то странным придушенным голосом.

И тут Олимпия со всей отчетливостью осознала, что их взаимное расположение позволяет Дрейкотту, стоявшему у подножия лестницы, беспрепятственно созерцать все детали ее туалета под юбкой.

- Боже мой! - Олимпия потеряла равновесие и ухватилась за верхнюю перекладину стремянки. Одна из книг, которые она держала, упала на ковер.

- Что-нибудь не так, моя дорогая? - быстро спросил Дрейкотт.

Олимпию бросило в жар от ужасной мысли, что она предоставила большую часть своих ног, одетых в чулки, для свободного разглядывания чужому мужчине.

- Все в порядке, мистер Дрейкотт. Я нашла все необходимые книги. Теперь я спускаюсь вниз. Вы можете отступить назад.

- Позвольте помочь вам. - Мягкие руки Дрейкотта прикоснулись к икрам Олимпии под ее муслиновыми юбками.

- Нет, прошу вас. Больше не нужно меня поддерживать.

Олимпия задыхалась. Ощущение мужских рук, лежащих на ее ногах, было совершенно незнакомо. Прикосновение Дрейкотта вызвало у нее чувство тревоги. - Чтобы избежать назойливых рук, она попыталась спуститься по другой стороне стремянки. Но его пальцы сомкнулись вокруг ее лодыжки, прежде чем ей удалось ускользнуть.

Олимпия попробовала выдернуть левую ногу, но попытка не удалась. Замешательство перешло в раздражение.

- Если вы освободите мне путь, мистер Дрейкотт, то я смогу сама спокойно спуститься вниз.



19 из 323