
Глаза девушки сделались еще шире.
– Думаете, меня могло ударить молнией?
– Это еще в лучшем случае, – заверила Дженет. – Давайте-ка, ставьте ваш чемодан назад, а сами садитесь сюда, пока совсем еще не утонули.
Когда неожиданная гостья уселась на пассажирское сиденье, Дженет заметила, что бедняжка вся дрожит. Белое платье ее, несомненно имевшее ярлычок какой-нибудь ведущей фирмы, было забрызгано грязью и липло к телу, а босоножки на тоненьких ремешках совсем вымокли и потеряли вид.
Пошарив на заднем сиденье, Дженет достала плащ, который кинула туда несколько часов назад. Она уезжала от Флоримонов в такой спешке, что чуть не забыла о нем, и горничная принесла ей его буквально в последнюю секунду.
– На вас сухой нитки нет. – Дженет протянула плащ девушке. – Вам просто необходимо снять это платье. Если вы застегнете плащ на все пуговицы, то ничего заметно не будет, – после небольшой паузы она прибавила. – Боюсь, ничего согревающего предложить вам не могу, но, если хотите, у меня есть сок.
Наступила нерешительная тишина.
– Вы очень добры, – наконец ответила девушка, явно сдаваясь.
Деликатно игнорируя возню и сдавленные проклятия на сиденье рядом с ней, Дженет открыла еще пакетик сока.
– Ох, платье пропало, – сокрушенно объявила девушка через пару минут. – Придется выкидывать.
– Не слишком ли это расточительно? – спросила Дженет, стараясь не выдать своего изумления.
– Ах, пустое, – пожала плечами незнакомка, босой ножкой отпихивая в сторону смятое платье.
– А что с вашей машиной? – Дженет протянула ей сок. – Где вы ее оставили?
– Где-то там. Не помню. – Она снова пожала плечиками.
– Ну и ну! Однако нам, пожалуй, пора познакомиться. Я – Дженет Литтон.
Девушка во все глаза уставилась на нее.
– Вы англичанка? Но вы так здорово говорите по-французски. Я совершенно обманулась.
Дженет улыбнулась.
– Моя мама была француженкой. Кроме того, языки нужны мне по работе – мне приходится работать в разных странах. Я дизайнер.
