
Наконец, не выдержав, она спустила ноги на пол и зашарила ими в поисках туфель. Одна нашлась сразу, вторая, похоже, оказалась под диваном, так что Кэрол пришлось наклониться, чтобы достать ее. Рука наткнулась на что-то мягкое и пушистое. Кэрол автоматически схватила это и поднесла к свету, чтобы рассмотреть получше.
Сначала она не поверила своим глазам. Потом поверила, хотя не могла понять. И наконец, догадавшись, разрыдалась и рухнула лицом в подушку, прижимая к себе плюшевого мишку. Своего мишку.
Дэвид привез его с собой в кармане куртки и, уходя, незаметно оставил на полу около дивана.
Дэвид...
Кэрол плакала, пока не уснула, крепко вцепившись в своего медвежонка.
6
– Посмотри-ка, Дэйв! Я нашел мою старую коллекцию марок!
Растерявший всю свою невозмутимость Родни сбежал по лестнице старого дома Мэттьюсов со стопкой кляссеров в руках и сунул ее под нос Дэвиду, одиноко стоящему посреди огромного холла.
– А? Да, Род, это здорово, – вяло отозвался Дэвид, гадая, неужели ему единственному из всей семьи не по себе от происходящего.
В этом доме прошло его детство, сюда он привык возвращаться сначала из школы, потом из колледжа, потом из все более долгих и дальних путешествий. Здесь умерла мама. А теперь этот дом выставляется на продажу и его брат и сестра снуют вверх-вниз по лестнице, навсегда унося из него напоминания о проведенных вместе годах.
– Дэйв!
Роз перевесилась через перила второго этажа и не терпящим возражений голосом приказала:
– Раз уж ты все равно бездельничаешь, позвони и закажи на всех пиццу. От этих коробок у меня разыгрался жуткий аппетит. Представляешь, оказывается, здесь сохранились все мои куклы!
Спорить с Роз было бесполезно, это Дэвид понял еще в семь лет, поэтому послушно поднял трубку телефона и стал набирать номер, хотя даже мысль о еде вызывала у него отвращение. Покончив с этим, он поплелся наверх, в комнату, которую еще недавно считал своей. Поскольку дом отдан на разграбление банде мародеров, рассуждал он, нет смысла сопротивляться.
