Он хорошо помнил строки из письма бабушки:

…По словам Эндрю, она почувствует себя лучше у нас, чем в Галвестоне, тем более, после столь ужасной трагедии. Она ни за что на свете не хочет туда возвращаться, но ее дядя, похоже, настойчиво зовет девушку к себе, успокаивая ее тем, что город, вроде бы, отстроен заново. Дядя нашел там работу. Со дня той страшной трагедии прошло уже полтора года, но бедняжка боится теперь жить так близко от моря. Боюсь, как бы настойчивость ее дяди не вернула к ней кошмарные воспоминания о том далеком дне…

Джерид размышлял над этими строками из письма и о том, почему же девушка боится возвращаться в Галвестон. В сентябре 1900-го года там произошло страшное по своей силе наводнение. Значит, эта девушка - одна из тех немногих, кому посчастливилось тогда спастись? Джерид припомнил, что в то страшное утро в результате наводнения погибло около пяти тысяч человек. Всего за несколько минут океан поглотил весь этот маленький городок. И потом, бабушка же писала ему, что Эндрю совсем недавно ездил на побережье. Джерид стал понемногу вникать в смысл произошедшего. Он готов был биться об заклад, что эта, так называемая кузина Эндрю окажется, в действительности, всего лишь его новой пассией. И если дело обстоит именно так, как думает Джерид, то он не собирается содержать всех тех девиц, с которыми Эндрю захочет заводить романы. Поселившейся в их доме подруге своего легкомысленного сводного брата Джерид посоветует укладывать вещи, и чем скорее, тем лучше.

Рассеянно глядя на проплывающие за окном зеленые равнины, Джерид мысленно рисовал портрет этой девицы. Зная вкусы своего брата, он ничуть не сомневался, что эта особа окажется хорошенькой, умудренной опытом женщиной. Сердце у нее, скорее всего, из куска льда, а глаза без труда отличают бедного человека от богатого. Чем больше Джерид думал о поселившейся в их доме особе, тем больше злился. Его бабушка, должно быть, совсем выжила из ума, раз позволила такое. Но, насколько помнил Джерид, старушка никогда не лишалась здравомыслия. Скорее всего, Эндрю ее обманывает. Но уж с ним-то, Джеридом, у братца этот номер не пройдет.



16 из 293