
– Ты спала?
– Я не могла заснуть. Я чувствую себя выбитой из колеи. Это так не похоже на Джеффа. – Лаура посмотрела на Дафну: та умела разгадывать загадки. – Ты же знаешь его. Ты была свидетельницей на нашей свадьбе и с тех пор все время бывала у нас. Если не считать меня, ты его, наверное, знаешь лучше всех. Где он может быть?
Дафна пододвинула табурет поближе к Лауре, так что их колени соприкоснулись.
– Он не появлялся в музее?
Лаура покачала головой.
– Он собирался идти туда?
– Ага. Он любит такие вещи. Бывать на людях важно для его дела.
– Может, он был недоволен тем, что мероприятие обслуживается «Вишнями»?
Лаура не могла себе представить этого.
– Он бывал на других мероприятиях, которые мы обслуживали, и его это нисколько не волновало. Он гордился тем, что я делаю.
– Я знаю, но некоторые мужчины…
– Только не Джефф. Задолго до того, как я стала владелицей ресторана, он получил свой диплом бухгалтера-ревизора.
– Но ресторан…
– Ему нравится ресторан. Это придает ему вес. Благодаря ему Джефф получает новых клиентов. Поверь мне, Даф, он не комплексовал из-за этого, а если бы даже комплексовал, то не стал бы вот так исчезать. – Зазвонил телефон, и Лаура, соскочив с табурета, схватила трубку. – Алло?
– Привет, Лаура. Это Дэвид. Надеюсь, Джефф наконец появился. Все в порядке?
Рука Лауры, в которой она держала трубку, задрожала.
– Он не вернулся, Дэвид. Его здесь нет.
