– Говоришь, он хуже любого одержимого... так как же тебе удалось спастись?

– Нам помогли.

– Флетчер?

– Нет... я не знаю, кто это был.

– Ну ладно, ты избежала судьбы, что хуже смерти, и пришла, стало быть, предупредить нас.

– Да.

– Как ты выбралась из Норфолка, Луиза?

– Купила билеты на космический корабль.

– Понятно. И прихватила с собой Флетчера Кристиана. А ты не боялась, что в экипаже корабля могли оказаться одержимые?

– Нет. Это единственное место, за которое я уверена: там не может быть одержимых.

– Итак, хотя ты знала, что на борту корабля нет одержимых, ты все же взяла Кристиана в качестве своего защитника. Это твоя была идея или его?

– Я... это... он просто был с нами. Он был с нами с тех пор, как мы убежали из дома.

– Где твой дом, Луиза?

– Криклейд. Но Декстер пришел и одержал всех. Вот тогда мы и бежали в Норвич.

– А, да. Столица Норфолка. Итак, ты привезла Кристиана с собой в Норвич. А потом, когда его стали захватывать одержимые, ты подумала, лучше будет бежать с планеты, так?

– Да.

– Ты знала, что Кристиан одержимый, когда покупала билеты?

– Да, конечно.

– А когда ты их купила, ты знала, что Декстер хочет явиться на Землю?

– Нет, я узнала потом.

– Уж не милый ли старенький самаритянин Флетчер Кристиан предложить ехать сюда, чтобы предупредить нас?

– Да.

– А поначалу ты куда собиралась, прежде чем Флетчер Кристиан заставил тебя изменить свое намерение и явиться сюда?

– На Транквиллити.

Брент Рон, удивившись, кивнул.

– Довольно странное место для молодой леди, дочери норфолкского землевладельца. Отчего ты выбрала это обиталище?

– Там живет мой жених. Если кто и сможет защитить нас, так это он.

– А кто твой жених, Луиза?

Она смущенно улыбнулась:

– Джошуа Калверт.

– Джошуа Кал... Ты имеешь в виду «Лагранжа» Калверта?

– Нет, Джошуа.



28 из 665