
– Видели когда-либо казнь, мистер Флорри? – поинтересовался Гупта.
Адвокат тоже явился, чтобы присутствовать при повешении. На его лице сияла та же широкая улыбка, с которой он выступал в зале суда.
– Нет. Не то событие, которое может вызвать любопытство.
– А-а, вот и он, – воскликнул Гупта. – Смотрите, мистер заместитель суперинтенданта полиции. Он перед вами, этот опасный и коварный, презренный негодяй Бенни Лал, заслуживший суровое возмездие.
Небольшая группа людей, только что возникшая в дверях тюрьмы, окружала Бенни. С надетыми на него наручниками индус медленно шел по направлению к виселице.
Внезапно Бенни Лал усмехнулся, и Флорри торопливо отвел глаза.
– Нельзя сказать, чтоб он особенно грустил, – заметил мистер Гупта.
– Слушайте, вы чертовски хладнокровны. – В голосе Флорри звучало гораздо больше волнения, чем ему хотелось бы. – В конце концов, он был вашим клиентом, а теперь ему отправляться к Создателю.
– Его создателем стала Британская империя, мистер заместитель суперинтенданта полиции, и она же его погубила.
Флорри пристально смотрел, как маленький человечек карабкается по ступеням на помост.
– Возможно, вы, мистер заместитель суперинтенданта полиции, когда-нибудь напишете об этом поэму. Ведь подумать только, как все это литературно: густая вонь, палящее солнце, невозмутимые чиновники, всему покорный Бенни Лал и ваше собственное глубокое равнодушие.
Он зло усмехнулся.
– Здесь и вы присутствуете, мистер Гупта.
– О, меня в поэму не вставить. Слишком незначительная деталь.
Палач набросил на голову Бенни Лала мешок. Тем же движением попытался ухватить петлю, но промахнулся. И тут Флорри увидел, что Бенни Лал услужливо наклоняет голову, чтобы облегчить палачу эту задачу.
– Бенни Лал, по законам империи за совершенное вами убийство вы приговариваетесь к смертной казни через повешение, – прокричал начальник тюрьмы предусмотренную церемонией фразу. – Ваше последнее слово.
