Его длинные крепкие пальцы обхватили ее, и на какое-то волшебное мгновение время словно перестало существовать.

Затем залаяла Ники, и олень в считаные секунды скрылся в лесу.

Похоже, лай Ники спугнул не только оленя, но и еще что-то. Отпустив руку Дейзи, Джерико отрывисто произнес:

— Нам нужно двигаться дальше.

Сердце бешено колотилось у нее в груди, каждый вдох давался с трудом. Кожу на руке покалывало, словно по ней пробежал электрический разряд. Дейзи поспешно сжала пальцы в кулак, чтобы прогнать это ощущение. Когда к ней наконец вернулся дар речи, она спросила:

— Мы действительно должны будем пройти десять миль?

— Нет. Пройдем еще пару и устроим привал.

Дейзи была ему за это благодарна и в то же время при мысли еще о двух милях едва сдержала стон разочарования. Она не могла себе позволить выглядеть слабой. Не могла показать ему, что у нее болят ноги, а дурацкий рюкзак давит на плечи. Она докажет ему, что подходит для жизни здесь, и это будет ее следующим шагом на пути к цели.

— Всего пару? — заставила произнести себя она. — Чего мы ждем?

Черная бровь Джерико изогнулась, и он бросил на нее двусмысленный взгляд, после чего спокойно сказал:

— Лучше присматривайте за собакой. Хищников ее лай не испугает. Напротив, он возбудит их любопытство и аппетит.

— Вы нарочно пытаетесь меня запугать, не так ли? — возмутилась она.

— Вам следовало бы бояться, Дейзи. Это не городской парк, а девственный лес, и животные, которых вы можете здесь встретить, отличаются от тех, которых вы привыкли видеть в дурацких телевизионных шоу. Они не смеются, не танцуют и не любят людей.

— Я не идиотка, — сказала ему она. — Я знаю, что такое дикие животные. Я также знаю, что я здесь немного не в своей стихии…



39 из 115