Потом улыбнулся и добавил:

— Ваш покорный слуга.

Эти старомодные выражения, встречавшиеся только в классических романах, прозвучали бы нелепо из уст любого мужчины, но… Шоном Хэллореном…

Алисия была поражена до глубины души. Казалось абсолютно невероятным то, что она столкнулась на заснеженной тропинке с человеком, на чьи лекции ей так хотелось попасть именно сегодня.

— Не может быть, — девушка облизнула сухие губы, уже не скрывая своего волнения. — Неужели вы тот самый Шон Хэллорен?

— Собственной персоной, — подтвердил он.

— Но этого не может быть! — воскликнула Алисия рассерженно.

Шон удивленно приподнял брови.

— Не может быть? Но почему, черт возьми?

Его улыбка сбивала Алисию с толку.

— Готов поклясться, я действительно был Шоном Хэллореном сегодня утром, когда разглядывал себя в зеркало.

Алисия густо покраснела, осознав, что снова сказала нелепость.

— Извините, я имела в виду… — она мгновение колебалась, пытаясь собраться с мыслями и восстановить дыхание, выдававшее ее волнение, затем решительно качнула головой и выпалила: — Вы слишком молоды для знаменитого историка!

Она вспыхнула еще ярче и, окончательно сконфузившись, в отчаянии отвернулась к окну.

Это было невыносимо. Алисия лепетала, как восхищенная школьница, совершенно забыв о том, как должна держаться женщина в ее возрасте и положении.

Девушка затянула паузу, стараясь справиться с учащенным сердцебиением, отдававшимся в висках. Когда она решилась продолжить, ее тон был, пожалуй, даже слишком холодным.

— Весьма сожалею, но…

Алисия сделала неопределенный жест.

— Я полагала, что Шон Хэллорен значительно старше.

Шон вновь взял ее руку.

— Позвольте уверить вас, — мягко произнес он, — в настоящий момент ему никак не более тридцати шести.



13 из 173