Гейл снова не сдержала улыбку.

– Признаться, подобный комплимент мне довелось услышать впервые. Меня еще никогда не называли букашкой.

– И, поверьте, самой очаровательной из всех, каких мне довелось видеть на своем веку.

– Так вы поможете мне встать? – с угрозой спросила Гейл.

– Через минуту.

– Что?

– Сначала позвольте представиться.

Гейл хмыкнула, дав тем самым понять, что ее абсолютно не волнует имя человека, минуту назад назвавшего ее букашкой.

– Меня зовут Алан Рейнолдс.Гейл промолчала.

– А вас? – не отступал он. Гейл отвернулась.

– Чем дольше вы будете упрямиться, тем продолжительнее будет наше идиллическое пребывание под куполом парашюта.

– Гейл Сейзмор.

– Очень приятно. Так каким же ветром вас занесло на посадочную площадку?

Гейл усмехнулась, не зная, что ответить. Ее ведь и в самом деле занесло ветром. Конечно, не ее, а косынку… Впрочем, не станет же она все это объяснять неизвестно кому. Пусть ей теперь известно имя человека, благодаря которому надолго запомнит праздник клуба «Флай энд фри», однако это не повод делиться с ним всеми деталями происшествия.

– Не ваше дело. – Гейл подумала несколько мгновений и добавила, желая слыть воспитанной особой: – Вам это не покажется интересным, Алан.

– Отнюдь. Я сгораю от любопытства, Гейл.

И снова пристальный взгляд, парализующий ее от макушки до кончиков пальцев на ногах.

– Ветер унес мою косынку, и я…

– Нет, меня интересовало не это, – перебил ее Алан.

– Что же тогда? – раздраженно спросила Гейл.

Ноги затекли, пятна на юбке от травы вряд ли удастся вывести, она пропустила почти все показательные выступления членов клуба – в общем, поводов для злости куда больше, чем предполагает ее любопытный собеседник.

– Почему вы были не среди всех остальных зрителей?

– Потому что здесь лучше обзор. Кроме того, можно сразу же задать несколько вопросов приземлившимся парашютистам, – выпалила Гейл, желая как можно скорее избавиться от Алана.



14 из 125