– Гейл, мы практически все уже распланировали на следующий номер. Осталось решить, кто отправится на традиционный праздник в клуб любителей парашютного спорта и… Гейл, будь любезна, не закатывай глаза с таким видом, как будто я посылаю тебя на Голгофу.

– Меня? Нет. Ронни, то есть мистер Бэллет, я вас умоляю! Только не к парашютистам! Довольно с меня этих психов!

– Гейл, как ты выражаешься? Если у людей есть какое-то хобби, увлечение, то это не значит, что они сумасшедшие.

– Поверь мне, Рональд, в данном случае именно так и есть.

– Гейл, я настаиваю, чтобы в «Флай энд фри» отправилась ты.

– Нет. – Гейл категорично покачала головой.

– Да. У тебя уже есть опыт… – Рональд решил сменить тактику: перейти от кнута к прянику.

– Почему я? Каждый год. Неужели больше никто не хочет полюбоваться на парящих в небе людей? Джефри, почему бы тебе не поехать в Окленд? Ты ведь увлекаешься спортом. На мой взгляд, репортаж о парашютистах будет куда уместнее в рубрике «Спорт».

Молодой мужчина атлетического телосложения, красноречиво свидетельствовавшего о многих часах, проведенных в тренажерном зале, усмехнулся.

– Не выйдет, милая Гейл. Я уже еду на соревнования в яхт-клуб.

– Джефри, это же совсем рядом! – взмолилась Гейл. – Тебе достаточно будет поднять голову вверх и отвести взгляд от океана.

Джефри усмехнулся.

– Гейл, подумай сама. Ты ведь была в «Флай энд фри» в прошлом году…

– И в позапрошлом тоже, – добавила она.

– Вот видишь. Тебе ничего не стоит съездить туда и в этот раз. Ты вообще можешь написать репортаж, не побывав на месте событий. Вряд ли праздник в этом году будет чем-то отличаться от предыдущих. Насколько я помню две твои предыдущие статьи… Извини, конечно, но такое чувство, что ты писала их под копирку.

– Спасибо, дружище. Ты всегда умел сделать комплимент, – язвительно заметила Гейл.



3 из 125