Стефани посмотрела на нее с ужасом, смешанным с восхищением. Затем медленно наклонилась к Амбер и сжала ей руку.

— С кем?

— С Харгроувом Элстоном.

— Тем парнем, который собирается выдвигать свою кандидатуру в Сенат?

Ройс большими от удивления глазами посмотрел на сестру.

— Я читаю газеты, — объяснила Стефани, пренебрежительно отмахнувшись от него. Она снова повернулась к Амбер, теперь все ее внимание было занято девушкой. — Он рассердился? В ярости? Собирается сюда приехать, чтобы увести тебя к себе?

— Мой бывший жених сейчас находится в Швейцарии.

— Тогда для беспокойства нет никаких причин! — воскликнула Стефани, откидываясь в кресле.

— Не все так просто. У меня очень мало времени. Как только Харгроув прочтет мое сообщение, он немедленно позвонит моему отцу, а тот развернет лимузин и…

— О! — только и выдохнула Стефани, озабоченно округлив губы.

Амбер снова кивнула, как бы подтверждая серьезность высказанных ею опасений. В следующую секунду обе девушки уже выжидательно смотрели на Ройса.

— Что такое? — возмутился тот.

— Нам пора ехать, — сказала Стефани, всем своим видом показывая, что брат мог бы и быстрее оценить ситуацию и, мол, его медлительность ей непонятна.

— В Монтану, — добавила Амбер.

— И прямо сейчас, — уточнила Стефани, нетерпеливо постукивая пальцами по столу.

— Они никогда не подумают искать меня в Монтане, — объяснила Амбер.

— Я не беру тебя с собой…

Стефани прервала его, резко вскочив на ноги.

— В аэропорт, — решительно объявила она тоном, не терпящим возражений.

— Нужно спешить, — поддержала ее Амбер, тоже вставая и нервно поправляя облегающее платье, которое снова задралось, когда она садилась.

— Замолчите обе, — громко потребовал Ройс, от чего даже женщины за соседним столиком прервали разговор и посмотрели в его сторону.



17 из 113