– Итак… – произнесла она, выжидающе глядя на хозяина дома.

Ричард зачем-то взял со стола шариковую ручку, повертел в руках, словно бы не зная, что с ней делать, затем засунул в карман рубашки.

– Честно говоря, – наконец произнес он, – мне раньше никогда не приходилось нанимать няню.

– Обычно этим занимается ваша жена?

– Я не женат. – Голос мужчины прозвучал суховато.

Джейн удивленно приподняла бровь.

– Но разве девочка не ваша дочь?

– Нет. Шарлотта приходится мне племянницей. Моя сестра Маргарет была вынуждена на некоторое время отлучиться из города, вот, и попросила присмотреть за дочкой, – объяснил Ричард. – К несчастью, я с трудом представляю, как это делается.

Джейн понимающе улыбнулась.

– Иногда маленький ребенок способен доставить кучу неприятностей.

Мужчина кивнул.

– Вот-вот. – Он немного помолчал. – Наверное, сейчас мне следует поинтересоваться вашими рекомендациями и опытом работы?

Джейн достала из сумочки пачку документов и протянула их Ричарду.

– Медицинские справки, диплом о специальном образовании, рекомендации с предыдущих мест… – Хорошо, что у нее хватило ума позаботиться обо всем заранее! – Должна вас сразу предупредить, что работаю я няней совсем недавно, всего лишь около года.

– Однако это никак не отражается на качестве вашей работы. – Ричард вспомнил, как быстро Джейн удалось утихомирить Лотти. – Ваша «сумка Мэри Поппинс» просто замечательна!

– Спасибо, – поблагодарила она. – В детстве я зачитывалась сказкой о волшебной няне, вот мне и пришла в голову идея приобрести нечто подобное.

Рассеяно проглядывая документы, Ричард заинтересованно приподнял голову и неожиданно для себя предложил:

– Может, еще что-нибудь расскажете о себе. Чтобы мы могли получше познакомиться.

– А что конкретно вас интересует? – настороженно спросила Джейн.

– Даже не знаю… – Ричард почувствовал, что его вопрос прозвучал, не совсем тактично, однако отступать было поздно. – Может, о вашем детстве? О семье?



13 из 116