– Это зависит только от тебя. – В голосе мистера Лоудстока прозвучали умоляющие нотки. – Пять минут назад Джессика позвонила и сообщила, что ее увозят в больницу. Если ты не согласишься ее заменить, мы потеряем весьма выгодное предложение.

Такого поворота событий Маргарет никак не ожидала. Ей даже пришлось пребольно ущипнуть себя за щеку, чтобы убедиться в том, что это не сон. Пытаясь собраться с мыслями, она спросила:

– Мисс Нитсон серьезно больна?

– Точно не знаю. Кажется, Джессика говорила что-то про острый аппендицит.

Маргарет немного лицемерно вздохнула.

– Бедняжка…

– Да уж, приятного мало. – Вздохнув вслед за ней, мистер Лоудсток продолжил: – Однако до вылета самолета осталось всего лишь несколько часов. Очень прошу, подумай хорошенько, прежде чем отказываться. Ты ведь знаешь, как эта конференция важна для нас.

Маргарет вконец растерялась. С одной стороны, нельзя же внезапно все бросить и улететь на другую половину земного шара. К такой поездке следовало бы готовиться, по крайней мере, неделю. Ей даже не с кем оставить Лотти!

Но, с другой стороны, глупо упускать подобный шанс. Кто знает, представится ли такая блестящая возможность еще раз? Маргарет уже давно добивалась повышения, работала как проклятая, и теперь должна распроститься со своей мечтой? Неужели у нее хватит смелости отвергнуть неожиданный подарок судьбы?

Лишние деньги не помешают, особенно когда дочь подрастет и пойдет в колледж.

Итак, решение принято!

Но надо еще придумать, что делать с Лотти. Нанять хорошую няню за оставшиеся несколько часов невозможно. Взять трехлетнюю девочку с собой тоже нельзя, а оставить не с кем.

Хотя если подумать…

– Я согласна!

– Вот и славно. – В голосе босса звучало явное облегчение.

Договорившись с мистером Лоудстоком о деталях и повесив трубку, Маргарет вытащила из-под кровати чемоданы, сдула с них пыль и начала лихорадочно собирать вещи – свои и дочкины.



2 из 116