– Раз ты так говоришь…

Но глядя на него сейчас, Джемайма подумала, что Нилл рожден для странствий.

– А тебе когда-нибудь хотелось заниматься чем-нибудь другим?

– Однажды, может быть…

И Нилл принялся рассказывать Джемайме о Пентакосте и об острове, на который они направляются. Он прерывался, только чтобы попросить ее подвинуться или надеть шляпу.

Неожиданно ветер унес шляпу в море.

– Черт! Теперь у меня нет шляпы.

– Ошибаешься. – Нилл выудил откуда-то соломенную шляпу с вишенками.

– Кажется, ей больше лет, чем нам обоим.

– Не говори так. Это шляпа бабушки Элли. Я стащил ее сегодня утром. Надень. Здесь солнце не такое, как в Европе.

Джемайма подавила усмешку. Видели бы ее сейчас в агентстве!

– Кажется, ты здесь бываешь чаще, чем говоришь.

– Я езжу везде, где играют в блэк-джек. Разве я не рассказывал тебе вчера? От Лас-Вегаса до Лондона. От Нью-Джерси до Монако.

– А я живу в Лондоне.

– А я принял тебя за странницу.

– Меня? Нет! Почему?

– Путешествуешь одна. Минимум багажа. Не бронируешь номер в гостинице заранее. Ты точно не туристка. И не любишь, когда за тебя носят сумки.

– Что?

– Любишь все держать в руках. Что-то ценное с собой носишь? Папку? Вырезки из газет?

– Нет. Ничего подобного, – покачала головой Джемайма.

– Значит, ты приехала на Пентакост не по заданию?

– Я просто сбежала, как и ты.

– Сбежала? – эхом повторил Нилл.

– Да, – наконец призналась она. – Не смогла кое с чем справиться и уехала. – Девушка поморщилась. – Не очень впечатляюще.

– Но ты живешь в Лондоне. Значит, у тебя есть постоянная работа?

– Едва ли она постоянная, – улыбнулась Джемайма.

– Что ты хочешь этим сказать?

– Чем?

– Твоей улыбкой.

– Ты очень наблюдательный.

– Часть моей работы. Читать людей. Я эксперт в языке тела.

– Ты можешь прочесть меня?



52 из 97