
Пока она размышляла, Кайл Вернон спустился по сходням на пристань и быстрым шагом подошел к ней. Она выжидательно наблюдала за его приближением.
– У вас есть при себе какой-нибудь документ, удостоверяющий личность? – спросил он.
– Разумеется. – Даньелл достала из дамской сумочки водительское удостоверение и протянула охраннику. – Это подойдет?
Вернон внимательно изучил документ, несколько раз переводя взгляд с нее на фотографию и обратно. Она молча, терпеливо ждала, давая возможность охраннику выполнять свою работу. Наконец, видимо удовлетворившись, он вернул ей права.
– Я возьму ваш багаж. Прошу вас, следуйте за мной.
– Благодарю вас, – довольно холодно отозвалась Даньелл.
Она пошла следом за ним по направлению к сходням. Поднявшись первым на борт судна, Кайл Вернон остановился.
– Сюда, пожалуйста.
На сияющей чистотой великолепно оформленной палубе Даньелл увидела двух мужчин и женщину, непринужденно беседующих между собой. Она не знала, был ли Дэвид Нортон среди них.
Они с охранником спустились вниз по лестнице и прошли по коридору, в который выходили несколько дверей. У одной из них Вернон остановился.
– Вот ваша каюта, – сказал он и, открыв дверь, внес багаж.
Когда он собрался уходить, Даньелл поинтересовалась:
– А где я могу найти мистера Нортона? Он ведь где-то здесь, на борту?
На лице охранника мелькнула тень подозрительности, прежде чем оно снова сделалось непроницаемым.
– Вы сможете увидеться с мистером Нортоном позже, мисс Честер. А пока располагайтесь.
Когда за ним закрылась дверь, Даньелл недоуменно пожала плечами, решив не зацикливаться на странностях хозяина яхты. В конце концов, у богатых свои причуды. Если ему нравится напускать на себя таинственность, ради бога.
Облегченно вздохнув, она присела на край широкой кровати. Главное, что она уже на борту «Красавицы», и теперь, хочет мистер Нортон того или нет, ему придется с ней встретиться. Ее совесть совершенно чиста: она заблаговременно предупредила его о том, что заменит отца и сама осмотрит остров.
