
— В небольшой деревушке Тэппи, — все же ответил Джаред.
— Ужасное место, — покачала головой Мелисса. — Жители живут за чертой не то что бедности, а нищеты.
Энтони закашлялся от смеха и полуобнял ее за плечо.
— Добро пожаловать на обсуждение, сеньорита Мелисса.
Джаред с трудом сдержался, чтобы не скинуть руку Энтони с плеча Мелиссы. Подобная реакция удивила его самого, ведь в жесте Энтони не было ничего предосудительного: он приобнял девушку чисто по-дружески.
— Вы хоть знаете, что приходится терпеть жителям деревни от золотоискателей? — продолжала Мелисса.
— А вы имеете представление о том, как мятежники обходятся с золотоискателями? — в тон ей спросил Джаред, пытаясь в то же время разобраться в бушевавших в нем чувствах. Черт, почему его так задевает, что рука Энтони лежит на плече Мелиссы?
Она покачала головой:
— Поверить не могу, что вы собираетесь их эксплуатировать.
Джаред резко выпрямился:
— Эксплуатировать кого?
— Жителей деревни.
— Я никого не собираюсь эксплуатировать, — заявил Джаред, не в силах отвести взгляд от руки Энтони.
Почему она не скидывает его руку?
Мелисса фыркнула:
— Ну конечно! Вместо вас эксплуатацией займется кто-нибудь другой, но от вашего имени.
— Все равно не улавливаю связи…
— Нет никакой причины тащиться в Тэппи, если вы не хотите заняться тем же, что и золотоискатели, но в более широком масштабе.
— Вообще-то мы собираемся строить там медицинский центр, — вступил в разговор Энтони.
— Мы пока обсуждаем вопрос строительства, — поправил Энтони Джаред, кидая на него предостерегающий взгляд.
Мелисса снова перевела взгляд с одного мужчины на другого. Теперь в ее глазах уже было не просто удивление, а откровенное любопытство.
— Откуда вам столько известно про Тэппи? — не мог удержаться Джаред от того, чтобы не спросить.
