— Вы из «Саксены»? — Скептицизм в голосе секретарши был отчетливо слышен.

Только после этого вопроса Мелисса сообразила, что большинство сотрудников этой компании должны были иметь имена жителей Восточной Индии и говорить с акцентом.

— Я из филиала, — принялась сочинять на ходу Мелисса. — Передайте, пожалуйста, мистеру Райдеру, что Мелиссе Уэбстер необходимо поговорить с ним немедленно о «Саксене электроникс». Лично. — И продиктовала номер своего мобильного телефона, не давая секретарше вставить слово.

— Я не уверена…

— Пожалуйста, — быстро, настойчиво, но мягко перебила ее Мелисса. — Поверьте мне, это очень важно. Для вас нет никакого риска, — начала убеждать ее Мелисса, не теряя времени. — Если мистер Райдер не сочтет мое сообщение важным, он просто его проигнорирует, ведь так?

— Я посмотрю, что можно сделать, — уступила секретарша.

— Большое вам спасибо, — со всей признательностью, которую только сумела вложить в свой голос, произнесла Мелисса. — Вы меня очень этим обяжете.

Положив телефон обратно в сумку, она поправила заколку, удерживающую волосы, и отлепила от тела прилипшую к нему влажную рубашку. Поглядев на себя, Мелисса скривилась: ей не хотелось идти в столовую в таком виде, но до ее коттеджа было далеко, а она ни в коем случае не хотела пропустить обед.

С каждым днем, проведенным на ранчо, ее уважение к ковбоям и конюхам росло, так как она на собственной шкуре начала убеждаться, как тяжек их труд. На салате и белковом концентрате можно было прожить, работая в офисе, но здесь, на свежем воздухе, организм требовал куда больше калорий.

Высушив последнюю уздечку, она положила ее на скамейку, чтобы отполировать позже. Повесив сумку через плечо, Мелисса отправилась в столовую, с надеждой ожидая, что Джаред вот-вот позвонит. Не успела она выйти из конюшни и сделать два шага, как перед ней вырос Джаред, возникший, как черт из табакерки.



47 из 118