— Что «из-за воскресенья»? — наконец решилась спросить она.

Не поворачивая головы в ее сторону, он ответил:

— Двадцатая годовщина со дня смерти наших родителей. И впервые за эти двадцать лет с нами не будет деда.

Мелисса сделала несколько шагов и остановилась.

— Ваш дед умер?..

— В апреле, — кивнул Джаред. — Его смерть сильно потрясла Стефани.

— Могу представить, — тихо сказала Мелисса, чувствуя, как растет ее сочувствие к членам этой семьи.

— Посмотри, как она прыгает, — вдруг сказал Джаред.

Мелисса приблизилась к нему и почти сразу увидела крупную серую лошадь Стефани.

— Чистый прыжок, — прокомментировал Джаред. — У Стефани талант. Добавь к этому ее трудолюбие, настойчивость, и мы сами не заметим, как она станет чемпионкой. А ей всего двадцать два.

— То есть когда умерли ваши родители, ей было всего два годика? — рискнула спросить Мелисса.

— Да, всего два, — медленно, словно думая о чем-то своем, подтвердил Джаред. — И все эти годы она мечтала о матери.

Мелисса не знала, что ответить. Ее родители переехали во Флориду пару лет назад, и, несмотря на то, что она с ними довольно часто встречались, Мелисса все еще скучала по матери.

Джаред позволил себе немного пооткровенничать:

— Я понимаю ее желание. Стефани пристает к нам с Ройсом, чтобы мы поскорее женились и у нас в доме появилась женщина. Бедный Ройс! Еще учась в школе, он боялся приглашать домой девушку из страха, что Стефани выставит его перед ней в дурацком свете. С тех пор ничего не изменилось: сестренка начинает заниматься сводничеством, даже когда для этого нет никаких причин.

— А почему ты не женился? — полушутливо-полусерьезно спросила Мелисса. — Ведь тебе уже сколько? За тридцать?

— Тридцать пять.

— Ну вот! — кивнула Мелисса.

Джаред нахмурился:



50 из 118