— Что ты натворила?

— Почему сразу «натворила»? — возмутилась Мелисса.

— Ты исчерпала ее терпение и она тебя уволила?

— Нет. — Мелисса нетерпеливо поерзала. — Ты дашь мне закончить или так и будешь перебивать? Твоя сестра, по какой-то непонятной причине, решила, что я… В общем, что мы с тобой можем составить хорошую пару.

Джаред убрал ногу с колена и подался вперед:

— Что ты ей сказала?

— Почему ты считаешь, что виновата во всем я? Откуда я знаю, почему Стефани решила именно так? Я ничего такого ей не говорила. Но вчера, когда ты помогал мне с Танго, она это видела и, насколько я понимаю, сделала вывод, опираясь на твои же слова, когда ты впервые меня увидел. Она сказала, что ты счел меня… красивой.

— Я ничего подобного никогда…

Мелисса не дала ему закончить:

— Но именно так считает Стефани! И она слишком романтичная. К тому же весьма решительная, как я уже успела убедиться. Она вообразила, что потихоньку сумеет нас свести, но так, чтобы ты этого не заметил. Я подумала, что лучше тебе об этом знать.

Джаред хмуро сжал рот, так что губы превратились в тонкую линию. Положив руки на подлокотники кресла, он слегка кивнул:

— Все еще хуже, чем я даже предполагал.

Настала очередь Мелиссы смотреть на него выжидающе. Джаред вдруг в упор посмотрел на нее:

— Если в качестве моей, так сказать, подружки она выбрала тебя, все гораздо серьезнее. Стефани снизила свои стандарты. В последний раз это была юрист.

— Она мне рассказывала, — кивнула Мелисса.

— Вот как! Она не показалась тебе… э-э-э… несколько расстроенной?

— Ничуть. Наоборот, как только эта мысль пришла Стефани в голову, она прямо-таки запылала энтузиазмом.

Джаред резко встал и подошел к окну:

— Это, должно быть, из-за воскресенья.

Мелисса тоже встала и бросила взгляд в окно. Погода портилась: ветер усилился, тучи сгущались.



49 из 118