
— Вы сказали, что раздобыли ее. Каким образом, сержант?
— Купил в магазине Брентано. — Сержант Вели отвинтил колпачок авторучки.
— А что вы сделали с суперобложкой?
— Выбросил. Что вы там разглядываете? Подпишите вот здесь!
— Спокойствие, — пробормотал Эллери. — Видите, страницы обрезаны неровно, а некоторые не разрезаны вовсе. Такими часто бывают самые первые экземпляры. Издатели избавляются от них, посылая критикам, а шесть штук — авторам. В магазины их отправлять невыгодно.
— Не понимаю, о чем вы, — заявил Вели.
— Я заметил, что один из моих авторских экземпляров исчез из моего кабинета.
Сержант выглядел оскорбленным до глубины души.
— Надеюсь, вы не намекаете, что я...
Эллери неожиданно встрепенулся.
— Какая именно миссис Браун? — быстро спросил он, тыча пальцем в сторону отцовского кабинета.
— Миссис Джон Браун. Ну, будьте же хорошим мальчиком...
— Жена человека, который помешан на физкультуре?
— Она самая. — Вели протянул Эллери ручку.
— Вели, мне срочно нужна идея для книги. Мои издатели... — Глаза мистера Квина блеснули. — Я хочу заключить с вами сделку!
— Как обычно? — Вели задумчиво нахмурился.
— Как обычно.
Сержант немного поколебался.
— Ладно, — сказал он наконец, пожимая могучими плечами. — Но смотрите, чтобы старик вас не подловил.
Эллери взял ручку, раскрыл книгу на чистом листе вначале и, перегнувшись через стол, щелкнул выключателем интеркома.
— В следующий раз я буду одновременно ставить подпись на чеке за покупку книги, — усмехнулся он.
Когда мистер Квин писал: «Вели с любовью. Эллери», в интеркоме послышался жалобный женский голос:
— Ее зовут Барбара, инспектор Квин. Она ушла из дома больше двух месяцев назад. Два месяца и шесть дней — это было 17 мая.
