Городок был, как всегда, полон народу, поэтому пробираться на машине по главной улице приходилось очень медленно. Вдруг Лиз заметила в толпе Джеффа. Он повернулся к ней и помахал ей рукой, когда она проезжала мимо.

Лиз сняла руку с руля, махнула ему в ответ и улыбнулась. Она скорее почувствовала, чем увидела, как Роджер резко повернул голову и проследил за ее взглядом.

Он медленно проговорил:

— Это кто? Джефф Ридхэм?

Лиз отметила про себя, какой у него глубокий голос. «Приятный голос», — подумала она неохотно, оборачиваясь к Роджеру, чтобы ответить на его вопрос.

— Да… а вы его знаете?

Роджер коротко кивнул, ответ его прозвучал отрывисто:

— Немного.

Лиз ощутила, как в ней опять поднимается волна антипатии к нему. Она почувствовала в этом ответе какое-то подспудное недружелюбие, какое неодобрение по отношению к Джеффу.

«Почему бы это, интересно знать?» — подумала она с некоторым раздражением, сворачивая за угол и ведя машину вверх по узкой улочке к дому Джордонов.

Роджер расправил свои широкие плечи и вышел из машины. Лиз даже показалось, будто он слегка встряхнулся, как огромный пес.

— Ну вот, приехали.

Лиз посмотрела на него холодно и прямо:

— Да… приехали.

Взгляды их скрестились, и некоторое время они молча смотрели друг на друга, словно эти простые слова содержали в себе какой-то вызов.

Потом Роджер отвернулся и проговорил совершенно без эмоций:

— Пойду-ка зайду к дяде. Я даже не успел с ним как следует поздороваться, сразу кинулся на вызов.

Лиз медленно побрела в приемный кабинет. Там она поставила на стул свой чемоданчик. С минуту она стояла неподвижно, глядя на чемоданчик и размышляя. «Надеюсь, все не так уж плохо, — думала она. — Нам придется сработаться. И жить в одном доме. Может быть, он не станет вмешиваться во все подряд. Но я, в любом случае, должна постараться не обращать на это внимания, хотя бы из уважения к мистеру и миссис Джордон, да и ради себя тоже».



15 из 143