Изабель Ричардс

Открой душу

1

Хотя на дворе был только апрель, погода стояла по-летнему теплая. Знать бы заранее, можно было бы устроить прием на открытой лужайке. Но весенняя погода ненадежна, и Эми решила не рисковать. Гости собирались в зале «Грин Форреста» — поместья восемнадцатого века, купленного Аластером Хэнксом в пору наибольшего расцвета его фирмы. Оно располагалось неподалеку от городка Уэлвин, что в сорока милях от Лондона. Уэлвин со своими прекрасно сохранившимися старинными зданиями, извилистыми улочками и булыжными мостовыми был весьма живописным местом. Он выглядел точь-в-точь как полагалось выглядеть старинному английскому городку, и летом сюда толпами стекались туристы.

Зал был заполнен столами, накрытыми лучшим хрусталем и столовым серебром, и щедро украшен цветами. За время существования фирмы «Дар небес», обеспечивающей проведение торжеств, это была самая роскошная свадьба, и денег на нее не пожалели. Все было готово, и только жених почему-то не давал сигнала к отправлению.

— Если вы сейчас же не пойдете в церковь, то опоздаете, — обеспокоенно произнесла Эми.

Энди Хэнкс, прекрасно смотревшийся в парадном костюме шафера, бросил взгляд на часы и вздохнул:

— Я напомнил отцу десять минут назад, но он все тянет время. Думаю, вы догадываетесь почему.

— Из-за вашего брата Грига? — поморщилась Эми. — Как можно быть таким жестоким — не прийти на свадьбу отца!

— Сразу видно, что вы не знаете Грига, иначе не спрашивали бы. Он у нас упрямый и бессердечный. Для него главное — факты, а чувства — дело десятое. Что же касается фактов, то мой брат пребывает в убеждении, что отец пал жертвой хитрой охотницы за богатством.

— Откуда ему знать? — возмутилась Эми. — Только потому, что Альба на несколько лет моложе мистера Хэнкса?

— Всего на каких-нибудь тридцать, — уточнил Энди с усмешкой, — при этом она моложе Грига, да и меня ненамного старше.



1 из 135