– Это была неудача,– признал Мэй.

– А как насчет поставки компьютеров на Эдас-11?

– Не вовремя мы это сделали.

– Не вовремя?Мэй, там целые пустыни, где ветры переносят горы кремния. Меньше всего они хотели бы видеть...

Появилась официантка и поставила перед ними два чистых стакана. За ними последовало ведерко, доверху наполненное кубиками льда, и бутылка с кристально прозрачной жидкостью.

– Спасибо,– сказал Мэй.– Начинайте записывать на наш счет, ладно?

– Мэй!..

Девица кивнула и исчезла.

Мэй сломал печать на горлышке бутылки.

– Декстер, я признаю, что одна-две поездки у нас оказались неудачными, но любой торговец проходит через это. Те парни, которые водят целые флоты грузовых кораблей с эскортом боевых, чтобы Юэ-Шень не села им на шею,– они начинали так же, как ты и я,– он свернул с бутылки колпачок и понюхал содержимое.

– Но, Мэй, я не могу не думать о том, что они преодолели свои проблемы несколько быстрее, чем ты...

Мэй посмотрел на него жестким взглядом.

– Ты хочешь работать на Главную Малайзийскую? Ты этого хочешь?

Декстер покачал головой.

Взяв щипцы, Мэй стал наполнять стаканы кубиками льда.

– Так в чем же твоя проблема? Что тебя тревожит в момент нашего триумфа?

Декстер взял стакан и стал сосать кубик льда.

– Ну, давай, выкладывай.

Декстер нервно захрустел льдом.

– Нуждаешься в женских ласках?

Второй пилот покачал головой.

– По существу, моя проблема не так уж и значительна. Я думаю о...– Декстер уставился в свой стакан,– плате, которую ты мне задолжал.

Мэй наполнил водкой стакан Декстера.

– Так что же ты мнешься?

Декстер недоверчиво смотрел на него.

– Но ты же тут тратишься вовсю, со своей тресельской водкой и прочим. Я думал, что прибыль проскользнет у тебя между пальцев, как это бывало и раньше.



3 из 224