Нет, это не то... Семьдесят фунтов за зеленый горошек - ну как такое может быть? Нас явно грабят! А это что? А, пятьдесят фунтов за свечи, и это только за полгода! Слуги, видно, и на кухне жгут стеариновые свечи. Да где же этот счет? А, вот же он - у меня в руке! Ты только послушай, Дебора! Семьсот фунтов за пару гнедых и за новое ландо. Не представляю, как мы с ними расплатимся. Надо же столько заломить!

- Можно продать упряжку и брать лошадей на прокат, - с сомнением в голосе предложила Дебора.

- Я не согласна прозябать в убожестве! - провозгласила ее тетка.

Дебора начала складывать счета в стопочку.

- Ну конечно, тетя. Это было бы ужасно. Но тогда не надо будет платить за ремонт карет. Что такое "железо в.к.", тетя Лиззи?

- Понятия не имею, дорогая. Что, мы еще и за железо должны платить?

- Вот тут написано "железо в.к." - а, это, наверно, на ремонт осей!

- Ну, оси нужно было отремонтировать, - успокоение сказала леди Беллингем. - Но когда с нас требуют восемьдесят фунтов за ливреи совершенно жуткого цвета - вовсе не то, что я заказывала, - это уже предел!

Дебора подняла на тетку широко раскрытые глаза:

- Тетя Лиззи, неужели мы платим четыреста фунтов за ложу в опере?

- Наверно, платим. Все одно к одному. А в опере мы и были-то всего три-четыре раза за весь сезон.

- Надо от нее отказаться, - твердо сказала мисс Грентем.

- Дебора, ну что ты говоришь? Когда бедный сэр Эдвард был жив, мы всегда держали ложу в опере. Так принято!

- Но сэр Эдвард умер десять лет тому назад, тетя Лиззи, - возразила мисс Грентем.

Леди Беллингем вытерла глаза кружевным платочком:

- Пусть я бедная, беззащитная вдова, над которой все безнаказанно издеваются, но от ложи в опере я не откажусь!

Ну что тут скажешь? Перебирая счета, мисс Грентем сделала открытие, которое ужаснуло ее еще больше.



42 из 228