– А то, что я тебе вчера говорил… это было очень скверно?

– Не хуже, чем в первый раз, – рассеянно ответил Халлор. Мысли его были заняты явно чем-то другим.

Тай огляделся по сторонам. Прямо перед ним уходили вверх отвесные скалы. Ветер и вода покрыли их поверхность трещинами и уступами.

– Пожалуй, забраться наверх не так сложно, – сказал он.

– Пожалуй, почти невозможно, – поправил его Халлор. Это и есть Зыбучие Скалы. Каменная трясина.

– Они что, затягивают? – ужаснулся Тай.

– Вот именно. Видишь, на них даже мох не растет.

Действительно, поверхность камня была девственно чиста, несмотря на более чем почтенный возраст.

– И быстро они засасывают? – поежился Тай.

– Насколько я знаю, в разных местах по-разному. Где быстро, где помедленнее. Вообще-то не столько быстро, сколько сильно. Даже и из болота не так легко вырваться, а из камня – тем более. Постарайся не прикасаться к этой штуке.

– Еще бы, – Тай даже вздрогнул, представив себе, как живое тело касается камня… бьется, пытаясь вырваться… и медленно, неотвратимо погружается в камень все глубже и глубже…. глубже и глубже…

– Жуть какая, – недовольно произнес он. – Ты уверен, что через эти скалы вообще можно перебраться?

– Вполне, – Халлор деловито развязывал длинный мешок. – Надеюсь, моего снаряжения хватит на двоих.

– И какое снаряжение может помочь нам пройти? – недоверчиво поинтересовался Тай.

– Сейчас увидишь. У этих скал есть свои недостатки – например, они предпочитают поглощать живое – но есть и свои достоинства.

– Интересно, какие? – если бы не вчерашнее обещание, Тай бы непременно сказал Халлору, что тот спятил.

– Они не выпускают добычу, – улыбнулся Халлор. Он вытащил из мешка длинные тонкие колья в чем-то наподобие колчана. Наверное, обошлись они ему в небольшое состояние: в здешних краях такой древесины достать невозможно.



19 из 55