– Неплохо, – без ложной скромности сообщил Халлор. – А у тебя есть лук?

– Конечно, – улыбнулся Тай.

– Где? – Халлор внимательно осмотрел Тая и не увидел на нем ничего, даже отдаленно напоминающего лук.

– Не ты один умеешь фокусы показывать, – откровенно рассмеялся Тай. Из своей небольшой сумки он извлек куски дерева и принялся сноровисто их соединять.

– Про сборные луки слышал? – пропыхтел он, натягивая тетиву.

– Приходилось, – ответил Халлор, – а вот вижу в первый раз.

– Выстрелить как следует на такое расстояние у меня сил не хватает, – вздохнул Тай, глядя, как Халлор привязывает к стреле веревку. – Вся надежда на тебя.

Халлор вскинул лук, наложил стрелу, с силой натянул тетиву, прицелился, выстрелил. Стрела с шумом рассекла листву и вонзилась в дерево. Халлор подергал веревку – сначала осторожно, потом посильнее.

– Вроде бы держит, – с сомнением произнес он.

– Какая разница? – пожал плечами Тай. – Если мы останемся здесь, нас засосет. Я уже не могу оторвать свои камнеступы от скалы. А если веревка вырвется, нас эти скалы все равно зачавкают.

– Ты прав, – согласился Халлор. – Все равно другого выхода нет. Придется попробовать.

– Страшно, – сознался Тай. – Не знаю, как полезу. У меня сейчас не руки, а деревяшки. Сорвусь, как пить дать.

– Лезть и не придется, – возразил Халлор. Он снова заглянул в сумку и извлек другой кусок веревки, поменьше первого.

– Эх, маловато для двоих будет, – с сожалением произнес он. – Или хватит?

– У меня есть, – быстро сказал Тай. Он расстегнул пряжку, снял пояс и торопливо отмотал с талии порядочный кусок веревки.

– Хватит? – с надеждой спросил он.

– Конечно, – пальцы Халлора уже метались, вывязывали странные узлы. – Только в следующий раз не жди последней секунды, говори уж все сразу, что там у тебя есть.

– Что это будет? – тревожно осведомился Тай: его камнеступы уже засосало основательно.



24 из 55