
Если я хотя бы понять мог…
Тхиа, тот бы понял. Эх, ну до чего же мне сейчас его не хватает! С ним бы посоветоваться. Он-то сейчас с мастера… с бывшего мастера Дайра глаз не спускает. Уж кому, как не Майону Тхиа знать, что мучит и корежит младшего ученика Дайра Тоари. Что заставляет бывшего воина подвергать себя подобным издевательствам. Тхиа ведь обещал мне… а значит, слово свое сдержит. Раз сказал, что позаботится, значит, позаботится. Не поручусь, что он нынешней ночью спал. А если и спал – все едино он знает о ночных бдениях Дайра Тоари. И знает, почему они и зачем… вот бы у кого спросить совета. А как спросишь, если Тхиа завтрак мне принес, а сам умчался… приглядывать за своим подопечным. Как и обещал. Как и было велено.
Сам ведь велел, мастер Дайр Кинтар. Так и не жалуйся.
Тьфу, проваль – традиция там или не традиция, а завтракать я теперь буду вместе с учениками. И плевать я хотел на свое новообретенное величие. Я же их совсем не знаю… столько лет прожили бок о бок, тренировались вместе… а я никогошеньки из них на самом деле и не знаю. Мне бы, дураку, с ними не разлучаться! Не только во время тренировок – за едой с ними рядом быть. Не в лица – в сны их засматривать! Довольно я уже натворил непоправимого… но ведь и еще натворю, если не буду знать, если не пойму… а понимать-то я и перестал. Словно в дурном сне – те, кого ты знал с малолетства, вдруг обернулись незнакомцами, мучительно чужими, непонятными… и самый загадочный из них – Дайр Тоари. И если я буду держаться на расстоянии, как велит мне обычай, я так никогда ничего и не пойму. Вслепую, на ощупь… скольких убьет моя рука, всего лишь нащупывая выход в непроглядной тьме непонимания? Ну зачем я не волшебник… им, чародеям, хорошо: поглядел в хрустальный шарик – и все как есть разузнал… а мне, спрашивается, куда глядеть?
Да и не умею я глядеть, как должно. Разучился, наверное. Это ученики умеют глядеть в оба. И наверняка еще каким-то магическим зрением владеют, не иначе.
