Через час позвонил Билл Морган.

— Я позволил себе сделать кое-что с твоим интервью, — сообщил он.

— Сократил?

— Отнюдь. Я просто оставил только одну подпись.

— Билл, да ты работу потеряешь!

— Но Иви, она не поправила ни слова. Честно говоря, я думаю, она просто ничего не заметит.

Во вторник утром Билл снова позвонил. Услышав его голос, Иви похолодела. Наверняка Ирма заметила, что статья подписана одной фамилией, и потребовала обоих провинившихся на ковер.

— Расслабься, — успокоил ее Билл. — Я по другому поводу. У начальства совещание, и я просто хотел тебя предупредить — что-то затевается. Никуда не отходи, ладно?

Время текло медленно. В одиннадцать тридцать Иви заказала фишбургер и две чашки кофе, в двенадцать тридцать позвонил Билл, чтобы сообщить, что в конференц-зал тоже заказали ланч. В два часа Иви уже не могла усидеть спокойно на месте, а в три была готова все бросить и отправиться автостопом в Калифорнию, лишь бы не торчать в четырех стенах в ожидании решения своей судьбы.

Наконец в пять минут пятого ее пригласили в конференц-зал.

— Рады тебя видеть, Иви, — поздоровался мистер Клайтон, вставая, чтобы пожать ей руку. Кроме него за длинным темным столом сидели два заместителя издателя, Фред Фергюссон и Мартин Миллер, и, естественно, Ирма Дж. Бландфорд.

— Спасибо, мистер Клайтон. И я рада, что вы меня пригласили.

— Да, мы, кажется, не виделись с тех пор, как ты сделала эту статью про замок. Хороший был материал. Садись. Мы кое-что для тебя придумали.

— Тебе необыкновенно удалось интервью с Кристин, дорогая, — начала Ирма. — Мы хотим тебе дать трудное задание, но уверены, что ты с ним справишься. Ты удивительно хорошо умеешь общаться с людьми.

— Спасибо, — вставила Иви.



17 из 104