– Вы должны простить мое вторжение, – произнес он вежливо. – Как я понимаю, дело чести? Лучше закрыть двери, вы согласны? Могу ли я быть полезен кому-нибудь из вас?

Молодые люди продолжали молча смотреть на него. Наконец Гарри, нуждавшийся в союзнике, кое-как объяснил, что послужило поводом для дуэли, и стал умолять джентльмена из Лондона убедить заклятых врагов в том, что они ведут себя как идиоты.

Джек, перебравший в уме всех своих знакомых в округе и отвергший всех их в качестве кандидатур на роль секунданта, высокомерно заявил:

– Я убежден, что ни один человек чести не станет советовать другому отклонить вызов. Разумеется, если мистер Кроли откажется от своих опрометчивых слов…

По мнению Тома, это было умышленное оскорбление, потому что Джек был гораздо лучшим стрелком, чем он. – Нет!

– Но они не должны драться! – протестовал Гарри. На его честном лице проступило выражение отчаяния. – Сэр, скажите им!

– Но я согласен с мистером Фритом, – как бы извиняясь, ответил джентльмен из Лондона. – Человек чести, сэр, не может уклониться от такого вызова.

Джек посмотрел на него с явным одобрением, однако жестко произнес:

– Не имею чести быть знакомым с вами, сэр.

– Меня зовут Килхем, – сказал джентльмен из Лондона. – Могу ли я вновь предложить свои услуги? Я был бы счастлив быть вашим секундантом, мистер Фрит.

Три пары глаз уставились на него. Можно жить далеко от Лондона, но нужно было быть полной деревенщиной, чтобы не слышать о сэре Гэвине Килхеме, друге принцев, члене «Уайтс»

Неудивительно, что его шейный платок был безупречным даже при самом придирчивом осмотре! Неудивительно, что его пиджак сидел на нем отлично! Джек, смущенный тем, что его секундантом будет такой высокопоставленный джентльмен, не нашелся что ответить и склонился в признательном поклоне, Том заскрежетал зубами оттого, что счастье опять улыбнулось Джеку, а Гарри с облегчением подумал, что такой человек, как Килхем, должен хорошо знать, что нужно делать дальше.



6 из 17