
- И бабушка, - добавил Джордж. - Джеймс упоминает о своей жене. Он писал папе дважды в год, в июне и декабре. Судя по содержанию писем, отец отвечал ему, рассказывал о новостях и семье, а главное - о тебе, Аврора.
- Старый герцог называл меня Авророй? - встревожилась девушка.
- Придется прочесть все письма, чтобы узнать наверняка, но в тех, что я успел просмотреть, твое имя не упоминается.
- А что говорится о внуке? Аквамариново-голубые глаза Авроры были задумчивы, а брови слегка нахмурены.
- Не слишком много. Погоди, вот есть кое-что в последнем письме от прошлого июня. В декабре отец ничего не получил.
- Наверное, старик умер, - предположила Аврора. - Ну же, Джордж, расскажи поскорее, о чем он пишет.
- Письмо довольно лаконичное. Кажется, герцог писал его собственноручно, а не диктовал секретарю. Почерк ужасный.
Дорогой Роберт! Последние месяцы меня одолевают хвори. Семьдесят лет лежат тяжким бременем на моих плечах. По всем расчетам, маленькой Шарлотте уже исполнилось шестнадцать. В следующем году, согласно условиям контракта, должна состояться свадьба между Вашей дочерью и моим внуком. Валериан вырос прекрасным и благородным человеком, и таким зятем можно гордиться. Скоро я расскажу ему о договоре, заключенном между Вами и моим сыном много лет назад. Весной он приедет за Вашей дочерью, но прежде надо, конечно, обо всем условиться. Моя дорогая жена шлет привет Вам и Вашей семье. Остаюсь Вашим преданным другом.
Джеймс Хоксуорт,
Третий герцог Фарминстер.
Джордж отложил письмо.
- Вот видишь, Аврора, герцог тоже ничего не знал о контракте. Зря ты его обвиняешь.
- А больше ничего нет? - поинтересовалась Аврора.
- Только письмо, которое мама получила утром, - ответил Джордж.
- Где же оно?! - нетерпеливо воскликнула Аврора. Каландра вскочила.
- Вот здесь, на папином столе.
