– Если вы хотите попросить по телефону помощи, то забудьте об этом. Телефона здесь нет, мистер Фарли. Такси тоже нет, а вот полиция – уже на месте.

– Просить помощи? Я? Да не подумаю! Я давным-давно уже научился сам о себе заботиться. Но у меня может возникнуть искушение спросить у вас, имеет ли силу в ваших местах закон?

– Сегодня ночью закон здесь представляю я. Если вам нужно воспользоваться телефоном, то я могу отвезти вас в участок.

– Все, что мне нужно, – это еда, дорогуша. – Сэм лукаво посмотрел на нее. – Я бы не отказался от пиццы.

– Пиццы? – Андреа начал разбирать смех. Абсурдность этой просьбы сломала тонкий ледок напряжения. – Кроме как в административном центре округа, а это десять миль отсюда, пиццу нигде не подают, Это ведь сельская местность, мистер Фарли. В этот час у нас все закрыто.

– Замечательно. Клянусь вам, – торжествующе проговорил он, – я никогда больше не проголодаюсь.

Этот человек стал просто невыносим. Андреа начала даже сомневаться, был ли он вообще знаком с миссис Мэми. Кому-то должно быть известно наверняка, бывал ли Фарли в Аркадии раньше. Сэм оказался одним из тех мужчин, которых трудно забыть. Андреа знала, что ей следует сохранять твердость и находиться на высоте положения.

И все же каждый раз, когда выражение его лица смягчалось, он выводил ее из состояния устойчивого равновесия. Даже покрытый грязью, паутиной, пятнами крови он был… О Господи, кровь!

– Мистер Фарли, – вырвалось у нее. – Вы ранены, – добавила она, оставив всякое смущение.

– Но не там, где вы это можете видеть, шеф.

– У вас же идет кровь!

Сэм был ранен. Что же случилось с ним? Она этого сделать не могла. Она просто ударила его локтем в живот. Возможно, что она неправильно себя вела с ним. А может, он ограбил банк, и в него стреляли. Или попал в автокатастрофу, и именно поэтому ему пришлось передвигаться пешком.



14 из 147