Элис пришпорила кобылу, решив, что будет проявлять к Дэвенпорту больше дружеского внимания, чем раньше, как бы раздраженно он на это ни реагировал.

***

После завтрака Элис отправилась на конюшню. Проходя мимо манежа, она увидела Реджи, объезжающего рослого серого мерина. Вспомнив о своем намерении вести себя с Дэвенпортом по-дружески, Элис решила остановиться и понаблюдать за его работой. Подойдя поближе, она заметила Уильяма - сидя на ограде, он с благоговением следил за действиями своего кумира. Мальчик поздоровался с опекуншей, не отводя взгляда от захватывающего зрелища.

Элис вынуждена была признать, что Реджи, заставляющий лошадь то и дело менять аллюр, выглядел и в самом деле весьма впечатляюще. Она знала, что Дэвенпорт - превосходный наездник, но теперь у нее появилась возможность убедиться в том, что он еще и прекрасный объездчик - умелый и терпеливый.

- У него легкая рука, - сказала Элис, понимая, что мастерство Дэвенпорта заслуживает куда более щедрой похвалы.

- Это уж точно, - горячо поддержал ее Уильям, энергично кивнув. - Он мог бы ездить на Смоки, вообще не держась за поводья.

В это время Реджи начал отрабатывать повороты кругом и заметил Элис. Замешкавшись на миг, он подъехал.

Было видно, что Реджи пытается угадать, как Элис встретит, поскольку последнюю неделю они почти не разваривали. Элис ободряюще улыбнулась.

- Судя по крупу и задним ногам, Смоки должен замечательно преодолевать препятствия, - сказала она.

- Вы правы. - Лицо Дэвенпорта прояснилось от ее дружеского тона. - Он немного диковат, но через изгороди прыгает великолепно и к тому же очень вынослив. - Реджи подъехал к самой ограде, чтобы Уильям мог погладить мерина.

- Вы тренируете гунтеров на продажу или собираетесь использовать их сами? - поинтересовалась Элис.

- На продажу. Вот этот серый через год будет стоить в десять раз больше, чем сейчас. И еще две лошади из тех, что я приобрел в Дорчестере, ничуть ему не уступают.



24 из 199