— В моем доме, — уточнил он и, не обращая внимания на ее испуганный взгляд, пояснил: — Эльза живет со мной. Что касается ее отношения к вам, то повторяю: вы ее племянница, и если Эльза решила заботиться о вас, то, поверьте, так оно и будет! Я лично прослежу за этим, — добавил он с легкой угрозой в голосе.

— Делайте что хотите, только оставьте меня в покое, — устало произнесла Аннетт, прикладывая ледяные ладони к горячим щекам и чувствуя, как пульс пойманной птицей бьется на ее виске.

Саймон резко поднялся со стула и, засунув руки в карманы брюк, стал нервно расхаживать по комнате.

— Учтите, Аннетт, если мне придется везти вас в Америку силой, то я это сделаю. Вы поедете со мной — у вас просто нет другого выбора. Давайте трезво оценим ситуацию, — уже примирительным тоном добавил он, заметив, в каком она состоянии. — Я понимаю, что говорю ужасные вещи, но сейчас вы остались одна на всем белом свете. У вас нет ни дома, ни работы, ни сколько-нибудь определенных перспектив на будущее. Поймите, без помощи близких вам не построить заново свой мир, а одна вы пропадете! — Аннетт сделала протестующее движение, но Саймон быстрым жестом остановил ее. — Скажите честно, что вы будете делать, когда покинете больницу?

Вопрос застал ее врасплох.

— Вообще-то, я еще не думала об этом, — неуверенно начала она, — ну… наверное, какое-то время поживу в гостинице, а потом… потом найду какую-нибудь работу и…

— Надеюсь, вы понимаете, что несете полную чушь, — прервал ее Саймон. — Вы забиваете голову глупыми мыслями, в то время как вас ждет реальная помощь.

— Я признательна за такую заботу, но…

— Мне не нужна ваша благодарность. Если перестанете упрямиться, я сам скажу вам «спасибо». — Что-то в его глазах неуловимо изменилось, когда он, прищурившись, посмотрел на нее. — Может быть, Эльза будет разочарована новой племянницей. Тогда ничто не помешает вашему возвращению в Англию. Но даже в этом случае вы не потеряете времени даром — жаркое солнце Калифорнии пойдет вам на пользу.



9 из 153