— Ага. А теперь бы…

— И детишки у нее славные.

Джед начал терять терпение. Похоже, Тай пытается отвлечь его внимание от своей поездки на ранчо Дженсенов. Что ж, Джед не намерен изображать бурную радость по поводу его похождений.

— Ты не против, если мы перейдем к делу?

— Я собирался съездить с Быком за ее фургоном.

— У тебя своей работы полно, — напомнил ему Джед. — Думаю, он и сам не заблудится.

— Ему может понадобиться помощь.

— Сам управится, — заявил Джед.

— Так, может, я останусь здесь и помогу Эбби присмотреть за детьми?

Джед не мог скрыть удивления.

— Ты что, в няньки набиваешься?

Тай, не моргнув глазом, ответил:

— Мало ли, что может случиться с ребенком на ранчо. Не хватало еще, чтобы кто-нибудь пострадал.

— Но чтобы забор был починен до темноты.

Паренек усмехнулся.

— Что, в первый раз, что ли?

Джед проводил взглядом Тая, ринувшегося к дому. Хороший мальчик. Он всегда готов броситься на помощь. И башка у него варит. Тай был одним из лучших учеников в своем выпускном классе, но поступать в колледж отказался наотрез. Джед знал причину и не смог удержать мальчика от огромной ошибки.

Сумеет ли он предотвратить еще одну? Разве можно жениться второпях, тем более в девятнадцать лет? Но Джед понятия не имел, как ему достучаться до Тая.

Но сейчас не время забивать себе голову посторонними мыслями — нужно заняться коровами. Тай позаботится об Эбби Эндрюс и ее детях, а Бык тем временем осмотрит фургон. Через пару часов эта семейка уберется восвояси, и одной проблемой станет меньше.

* * *

Тай был доволен собой. «Нехило я все он обставил», — сказал он себе, набирая номер Триши. И пусть теперь кто-нибудь попробует назвать его мальчишкой.



11 из 127