Триша сразу же сняла трубку.

— Алло?

— Эй, — прошептал Тай. — Это я. Ты не поверишь, что у нас случилось.

Из трубки донесся изумленный вздох.

— Он согласился?

— Пока еще нет, но ты только послушай. — Тай торопливо рассказал ей о встрече с Эбби и ее детьми на пустынной дороге. — Я привез ее к нам домой.

— Ты привез ее к вам домой, — повторила Триша без малейших признаков восторга. — Зачем?

— Я не мог оставить ее одну, тем более, с маленькими детьми.

— Она красивая?

— Да, для своего возраста. Дядя Джед наверняка это заметил.

— Откуда ты знаешь?

— Он пялился на нее.

— Правда?

— Ага. И разрешил Быку проверить ее машину.

— Круто, — согласилась Триша. — Но чему ты так радуешься?

— Этот двигатель — полная э… фигня, киска. Из него дым валил, как на пожаре.

— Ну и что?

— Она застряла. По крайней мере, на день. Она ровесница дяди Джеда. Она хорошенькая. И очень милая.

— И что?

— Помнишь, ты сама говорила, что дядю Джеда нужно чем-то отвлечь от нас с тобой? По-моему, это то, что надо. — Тай сделал паузу и торжествующе добавил, — Я нашел женщину для Джеда.

* * *

«Женщина для Джеда» в этот момент сняла с рук извертевшуюся малышку.

— Вот, лапуля, посиди пока рядышком. — Эбби поставила дочку перед собой, чтобы ребенок мог размяться. Кэсс и Мэтт играли в некое подобие пятнашек на крохотной лужайке под веревками для сушки белья. Легкий ветерок трепал светлые волосики Крисси и дул Эбби в лицо. Эбби надеялась, что эта задержка будет недолгой. О стоимости ремонта она старалась не думать, боясь расплакаться. А слезами горю не поможешь.

Тай выглянул из-за раздвижной двери.

— Мэм?

Эбби ему улыбнулась.

— Привет. Я думала, ты чинишь забор.



12 из 127