
Он уже был у двери, когда вдруг обернулся.
— Как вам кажется, вы бы справились с этим сами, если бы вам дали шанс? Вы только что сказали, что с удовольствием взялись бы за осуществление проекта, но это не одно и то же. Кстати, вопрос времени меня не интересует.
Подобное заявление было для нее неожиданностью, но Соренза ровным тоном произнесла:
— Я никогда раньше не занималась столь грандиозными проектами, но думаю, у меня получится. Через неделю я планирую завершить то, над чем работаю сейчас, и тогда буду к вашим услугам.
— Прекрасно. — Его голос звучал тихо и вкрадчиво. — При необходимости моя секретарша свяжется с вашей. Но так как я люблю быть в курсе всего, что происходит, нам с вами иногда придется видеться.
В его последних словах, на первый взгляд вполне безобидных, Соренза уловила прозрачный намек, который заставил ее насторожиться. Потом она приказала себе не быть дурой. Это просто работа, и ничего больше. Доуэлл, влиятельный бизнесмен, а учитывая его внешность и природное обаяние, наверняка имеет массу поклонниц. Разве не этим он настроил ее против себя на той злополучной вечеринке, где не было ни одной женщины, которая не положила бы на него глаз. И, что больше всего действовало ей на нервы, он, кажется, с удовольствием принимал оказываемые ему знаки внимания…
Доуэлл ждал ответа. Соренза собралась с мыслями и постаралась изобразить на лице вежливую улыбку.
— Да, нам нужно еще кое-что обсудить. Вы ведь не знаете, сколько я беру за свои услуги.
Наверное, она должна была выразиться тактичнее. Сверкнув глазами, он сухо спросил:
— Сколько?
С кем-нибудь другим она бы обратила это в шутку или окинула того другого одним из своих ледяных взглядов, но с Николасом Доуэллом это не пройдет. Сгорая от стыда, Соренза предпочла уйти от прямого ответа.
