Она сдвинулась ближе к рулю:

— Может, вам для начала чего-нибудь выпить? Как насчет чая со льдом?

— С утра я предпочитаю напитки погорячее.

Она послала ему предупреждающий взгляд:

— Не думайте, что вам удастся испугать меня.

Бентон лениво улыбнулся.

— Тогда приступайте к заданию.

В ее глазах появилась решимость. Она опустила ручной тормоз и поставила ногу на педаль газа. Машина рванула вперед, шляпа полетела прямо ему в лицо. Потом она крутанула руль вправо, трактор развернулся, и Бен с трудом сумел удержаться на сиденье.

Он схватил ее за талию и, подтянув к себе, сжал ногами ее бедра.

Дернув за тормоз, Селест выскочила из трактора. Ее лицо горело.

— Я не буду этого делать.

Он пожал плечами.

— Вы согласились на мои условия.

— Вы… вы… — Она кусала губы. Отведя глаза в сторону, она сделала глубокий вдох и досчитала до пяти, прежде чем снова посмотреть на него. — Вы играете нечестно.

— Я просто делаю то, что нужно, чтобы быть уверенным в будущем своего капитала. — И чтобы вы раз и навсегда отказались от своей безумной затеи, мысленно добавил он.

Ее пытливый взгляд еще раз скользнул по его лицу. Затем, твердо сжав губы, Селест снова села на трактор.

Следующий час они гоняли взад и вперед и обработали изрядную часть газона. Вибрация сотрясала все тело Бентона. В этом не было бы ничего сексуального, если бы он не видел перед собой подрагивающие округлости своей напарницы. К тому времени, когда они вернулись к навесу, брюки на нем горели.

Селест стянула с головы шляпу и, запустив ее как летающую тарелку, уперлась руками в бедра.

— Удовлетворены?

Он подавил вздох. Не совсем. Спрыгнув с другой стороны, Бентон выдержал паузу, чтобы прийти в себя.

— Неплохо, — наконец выдавил он.

— Что там следующее в вашем списке?

— Как насчет того, чтобы выпить чего-нибудь холодного?



16 из 96