
Она присела в реверансе.
— Милорд, я жду ваших приказаний.
Затем она внесла ароматно пахнущее блюдо. На нем была жареная дичь, свежий хлеб и кувшин с элем. Он кивнул ей.
— Скажи свое имя!
— Юдифь, милорд.
— Ты здесь всегда живешь?
— Всегда, милорд.
— Скажи, кто твой хозяин? Он погиб во вчерашнем сражении? Почему он напал на меня? Ты знаешь? Девушка покачала головой в смущении:
— Здесь нет хозяина, принц Гарт умер много лет назад.
— Нет хозяина? — переспросил Эрик.
Мергвин, сидя спиной к Эрику, обратив лицо к камину, сказал:
— Спроси ее о хозяйке, мой принц.
— Леди Рианон, — ответила девушка.
— А, леди Рианон, — повторил Эрик, — Стройная нимфа с длинными рыжими волосами? — «И умеющая стрелять из лука», — добавил он про себя.
— Да, это моя хозяйка.
Как бы ему хотелось снова коснуться ее. Он улыбнулся.
— Ну, так что же леди Рианон? Почему она организовала нападение на меня? Я приехал сюда по приглашению короля.
Девушка покачала головой.
— Вы приплыли на кораблях с драконьими головами, милорд. Вы приехали на судах с драконами.
— Да, мы строим корабли с драконами, потому что это быстрые корабли, — сказал он. — Но нас должны были хорошо встретить, если тут нет какого-нибудь заговора против меня.
Девушка снова покачала головой.
— Я ничего не знаю об этом.
Он внимательно посмотрел на нее. Она была хорошенькая, но не более чем простая служанка. Она не сможет помочь ему в этом деле.
— Спасибо, Юдифь, — сказал он, отпуская ее.
Она покраснела, делая еще один реверанс и опустила ресницы.
— Могу я еще чем-нибудь служить вам?
— Да, отыщи Ролло, это большой рыжебородый человек, и пошли его ко мне.
Она снова поклонилась.
— Он ждет вас.
Она поклонилась, целуя ему руку, потом выпрямилась и побежала вниз по лестнице. Эрик с удивлением покачал головой и вернулся в комнату. Он сел за стол и понял, что сильно проголодался. Он посмотрел на Мергвина, все еще сидящего у огня.
