
Винс… Девушка опустила глаза на свои руки, крепко сжимавшие листок бумаги.
Дорогая Лин! Прости, что приходится так поступать…
Губы Эвелин дрогнули, но она по-прежнему пребывала в оцепенении, и присутствующие в комнате едва отваживались дышать. Во рту у девушки пересохло, а сердце ее почему-то колотилось не в груди, а где-то в желудке. Оно медленно пульсировало, вызывая ощущение дурноты.
— Господи! — повторил ее дядя. — Надо же предупредить наших бедных гостей!
— Не надо, — мрачно отозвался Эндрю, — об этом я позаботился. Я думал, что так будет лучше, — беспомощно закончил он, явно обескураженный тем, что брат поставил и его в столь неприятное положение.
Словно в ответ на его слова раздался шум машин, подъезжающих к домику Вулстродов.
Слишком рано, мелькнуло в голове у Эвелин. Я не могу их видеть. Я не готова.
И она сделала попытку подняться.
— Лин! — испуганно воскликнул Эндрю. Девушка покачнулась, но он успел подхватить ее.
— Я не могу ни с кем встречаться, — прошептала она в полуобморочном состоянии.
— Понимаю. — Он крепко прижал ее к себе, и она почувствовала, что он дрожит.
— Хелен, — сообщил дядя Марвин, выглянув в окно. — Это всего лишь твоя тетя, детка, — успокоил он племянницу. — Она…
Внизу хлопнула входная дверь, и Эвелин сразу затрясло, как в лихорадке. Эндрю, негромко выругавшись сквозь зубы, крепче прижал девушку к себе, словно стремясь защитить ее от всего мира. Дверь гостиной распахнулась.
— Лин! — истерически взвизгнула тетушка. — Бедная моя малышка!
— Нет! — прошептала отвергнутая невеста, уткнувшись в плечо Эндрю. — Только не это… — Ей и со своим-то горем было сейчас не справиться, а тем более с отчаянием тети и дяди.
Эндрю сразу все понял и подхватил девушку на руки.
— Она потеряла сознание, — солгал он, и в груди у Эвелин шевельнулось чувство благодарности. — Где ее комната, мистер Вулстрод?
— Ох, деточка!
