
* * *
Ждать лорду Стейвли пришлось недолго. Примерно через двадцать минут он услышал шорох юбок и встал. Из-за поворота быстро вышла женщина в плаще, в руках она держала две картонки. Его светлость сделал шаг к ней, но прежде чем он успел открыть рот, раздался торопливый шепот.
- Боялась, что тетя будет читать всю ночь и никогда не затушит свою свечу! Ты достал фаэтон, Том?
Лорд Стейвли снял шляпу, и леди увидела незнакомое лицо, освещенное яркой луной. Она отпрянула с приглушенным криком.
- Не бойтесь, - успокоил девушку его светлость. - Я замещаю мистера Хатхерлея. Позвольте мне взять ваши картонки.
- Замещаете Тома? - эхом отозвалась мисс Абингдон и неохотно передала ему свой багаж.
- Да, - кивнул лорд Стейвли. Он поставил картонки на землю рядом со скамьей и предложил: - Может, присядем, пока я вам буду все объяснять?
- Но кто вы, и где Том? - строго спросила мисс Абингдон.
- Том плохо себя чувствует, - дипломатично ответил его светлость. - У него хватило сил только поведать мне о своих планах и... велеть передать вам его самые искренние сожаления!
Испуг Анабеллы быстро прошел, и ему на смену пришло негодование. Ее грудь бурно вздымалась, глаза сверкали.
- Ну что ж! - гневно воскликнула она. - Мне еще не доводилось слышать о столь отвратительном поступке! Не иначе, как он струсил?
- Ничего подобного, - покачал головой его светлость и мягко подтолкнул девушку к скамье. - Тому внезапно стало плохо.
Мисс Абингдон была вынуждена присесть на скамью и подозрительно посмотрела на лорда Стейвли.
- А по-моему, все это выдумки, - прямо заявила она. - Вчера он чувствовал себя прекрасно!
- Болезнь нагрянула внезапно, - объяснил Стейвли. Мисс Абингдон оказалась сообразительной девушкой. Она сразу заподозрила неладное и откровенно спросила:
