
— Ты испортишь платье.
Она пожала плечами:
— Все равно я больше никогда его не надену. Мне захотелось надеть его сегодня вечером, чтобы ты запомнил меня красивой.
— Я и так тебя никогда не забуду, Лори, в этом-то вся и беда.
Она сжала его руку:
— Это мое свадебное платье, Кон. Сегодня я выйду за тебя замуж.
Он отшатнулся:
— Не сходи с ума. Я уже подписал все бумаги. Берриман отправит меня в тюрьму, если я отступлю от своего слова.
— Ты женишься в субботу, как они и планируют, но твое сердце всегда будет принадлежать мне.
— Ты же знаешь, что это так, но что толку говорить об этом? Все кончено, Лори. Для нас все кончено. — Слова его были пронизаны горечью.
— Пожалуйста, подари мне сегодняшний вечер, Кон. Я хочу, чтобы мы стояли в этом магическом месте под небом Всевышнего. Хочу говорить то, что у меня на сердце. Хочу быть твоей женой в сердце, если не в церковной книге.
Лоретта вглядывалась в его лицо, ища в нем отклика. Вначале не было ничего. Остатки гнева обратились в неверие и мало-помалу в слабую улыбку.
— Языческая свадьба для моей маленькой язычницы? Не слишком обнадеживающе.
— Это все, что у меня будет, — просто сказала Лоретта.
И тогда он поцеловал ее, слишком нежно. Она взяла инициативу в свои руки и опрокинула его на спину, пожирая ртом, словно умирающий от голода. Если она не остановится, то предастся с ним любви раньше, чем произнесет слова, над которыми так долго трудилась. Она прервала поцелуй и вскочила.
— Мы продолжим все это через минуту, милорд Коновер. Вначале я хочу, чтобы вы встали рядом со мной перед каменным алтарем.
Он покачал головой:
— Ты это серьезно?
— Да.
— Ну хорошо. — Кон поднялся с земли и отряхнул свои поношенные бриджи. — Как жаль!
Лоретта приложила палец к его губам:
— Никаких сожалений. У нас есть сегодняшний вечер, пока садится солнце и сгущаются тени. А теперь возьми меня за руки.
