
Недовольно ворча, Рамон последовал за Джеком в темноту клуба. Пройдя по ровным каменным плитам пола, они устроились за столиком в углу. Столик покрывала красная бумажная скатерть. Посередине из блюдца торчал огарок свечки.
— Самый что ни на есть местный колорит, — усмехнулся Рамон.
Занята была примерно половина столов. Худой музыкант что-то наигрывал на маленьких тамтамах, не перекрывая гула голосов. Джек заказал бутылку красного вина, после чего откинулся на спинку стула и принялся изучать обстановку.
— Кажется, ты чего-то ждешь.
— Может быть, нам посчастливится услышать нового Дюка Эллингтона, — лениво протянул Джек. Однако глаза его быстро и внимательно следили за происходящим.
Рамон с сомнением заметил:
— Может быть… — и тут же со стоном откинулся назад: — О, нет!
— Где она? — Ленивый тон Джека как рукой сняло. Его глаза пристально сканировали зал.
— Джек, подумай…
Джек его не слушал. Взмахом руки он подозвал официанта.
— Молоденькая официантка. Та, с большим подносом. Как ее зовут?
Официант с подозрением покосился на него.
— Холли.
— Холли — а как дальше?
Официант только пожал плечами.
— Она здесь постоянно работает?
— Спросите у нее сами. Эй, Хол! Подойди сюда.
Она приблизилась к ним, лавируя между столами.
— Да? Могу я… — тут она осеклась.
Это был он. Он! Ее сердце бешено забилось.
Джек поднялся.
— Это вы… — еле слышно пролепетала Холли.
В это невозможно было поверить. Как будто своими мыслями о нем она вызвала его сюда… словно джинна. Может быть, ей это только кажется? Она слегка потрясла головой. Но он не исчез.
Да, это он. Высокий, смуглый и такой же великолепный, каким она его запомнила.
Официант, подозвавший ее, знал ту же историю, что и Жильбер. Поэтому он подозрительно замер. Холли заметила это, хотя не сводила с Джека глаз.
