Рейчел повесила трость на спинку стула и села, вытянув больную ногу на второй стул и изучая Поттера, когда он с усталым вздохом опустился в свое кресло.

— Ты закрываешь лавку? — повторила она. — Но тебе ведь не больше шестидесяти лет. — Она широко улыбнулась.

— В будущем месяце мне исполнится семьдесят четыре года, и ты это знаешь. — Он поднял одну густую бровь. — Ты что, хочешь, чтобы я до конца жизни заведовал вашими юридическими делами? У тебя есть сестра, которая теперь может заняться этим.

— А чем будешь заниматься ты?

Он поднял голову, одарив ее улыбкой, которая лет пятьдесят назад, несомненно, сражала женщин на месте.

— Мы купили дом во Флориде. Хватите нас мэновских зим!

Рейчел похлопала его по лежавшей на столе руке:

— Молодец! Пора уж тебе истратить деньги, которые ты все эти годы делал на нас, Фостерах.

Он насмешливо нахмурил кустистые брови и покачал головой:

— Держу пари, что ты делаешься все нахальнее с каждым разом, что я тебя вижу. — Внезапно он посерьезнел. — Как колено? — спросил он, кивая на трость, висевшую на стуле.

— Теперь нормально. Надеюсь, что доктор Спрейг позволит мне на будущей неделе вернуться к работе.

Уэнделл одобрительно кивнул.

— Бетти сказала, что ты катилась чуть ли не с самой вершины Галльской горы. — Его глаза светились добрым юмором. — По ее словам, на твое спасение прибыла почти вся пожарная команда.

Бетти была секретаршей доктора Спрейга и неисправимой сплетницей. По совместительству она была еще и женой Уэнделла Поттера.

Рейчел закрыла лицо руками и метнула на него взгляд сквозь пальцы:

— Это было так страшно. Они швырнули меня на свои носилки и потащили с горы. — Она опустила руки и, широко раскрыв глаза, драматичным тоном продолжала: — Я была в ужасе оттого, что они могли меня уронить, и все время умоляла их быть поосторожнее, стараясь перекричать их смех. Я умирала, а эти идиоты проводили учения на местности.



2 из 261