
— Будем ложиться? — спокойным тоном спросила она, повернувшись к марќкизу. — Я сегодня устала.
— Очень устала? — Пьер подошёл к ней и обнял.
— Да, — тихо ответила девушка. — Извини…
— Ничего, я понимаю, — её муж коснулся губами рыжих локонов. — Спокойной ночи, Берти, приятных снов.
Альбертина почувствовала неловкость от того, что Пьер так спокойно воспринял её нежелание видеть его в своей спальне — всё-таки, как ни крути, а она теперь его жена, и негоже в первую брачную ночь выставлять мужа за порог. Но маркиза ничего не могла поделать, сегодня она хотела спать одна. Он уже взялся за ручку двери, когда Альбертина окликнула его:
— Пьер!
— Да, дорогая? — д`Арриваль обернулся.
— Завтра я буду в порядке, — девушка чуть улыбнулась. — Обещаю.
— Как пожелаешь, Берти, — он улыбнулся в ответ и вышел.
Погасив свечи и забравшись под одеяло, Альбертина возблагодарила бога, что этот длинный день наконец-то закончился.
Последующие дни проходили спокойно, маркиза почти не выходила из дома, хотя молодую пару завалили приглашениями — девушка твёрдо заявиќла, что не намерена вести активную светскую жизнь, и что Пьер может говоќрить что угодно, оправдывая её отсутствие на приёмах. Помимо опасности быть узнанной кем-нибудь из старых клиентов Герцогини Кэти, она боялась встретиться с Полем де Орни. И пожалуй, вторая причина пугала больше. Соќвершая редкие поездки по магазинам, Альбертина, в прошлом сторонница прогулок пешком, всегда пользовалась экипажем, опасаясь столкнуться с герцогом на улице. Она надеялась, что у него не хватит наглости явиться с визитом к ней в дом, и пока её надежды оправдывались.
